«Орет над сливой, как с первой линии»: с омскими словечками познакомилась вся страна

Омичи с удовольствием изучают словарь русского языка для русских.

 

«Приехав посмотреть на Успенский собор, срочно оскорбитесь, если вас спросят:«Ты чего? С первой линии, что ли?». Потому что «с первой линии» значит «дурак», - пишет «Комсомольская правда» в статье «150 региональных словечек, которые введут в ступор москвичей».

 

Авторы статьи при помощи своих коллег из региональных редакций собрали множество слов и выражений из разных уголков страны, которые в ступор могут ввести не только столичных жителей, но и омичей. Так, авторы материала предлагают разобраться, кто такая «выдерга», почему на улице такой «зусман» и «гайно», и когда там будет «баско».

 

Что же касается Омска, то кроме «первой линии», наш регион прославили «чойсы»: так в Омске называют любую лапшу быстрого приготовления из-за того, что первой на местный рынок попала продукция китайского производства Choice. Заинтересовал издание глагол «орать», который у нас, кроме прямого значения, используется как синоним слова «смеяться». А то, над чем смеяться (шутка, прикол, розыгрыш), называется «сливой», а иногда еще и «коркой». Со «сливой» ситуация чуть понятнее. Бытует мнение, в этом значении слово пришло в обиход омичей из теплых краев, где «сливовый» иногда используется в значении «красивый».

 

При желании читателям предлагается дополнить этот «русско-русский» словарь своими собственными выражениями.

9260

Вернуться к списку всех новостей


Комментарии:
Перед тем как оставить комментарий, прочтите правила
Для того, чтобы оставить комментарий без регистрации необходимо заполнить форму, приведенную ниже
Ваше имя*:
Ваш E-mail:
Ваш комментарий*:
Введите числа с картинки:



А шампанское нынче модно охлаждать в футуристичных ледяных фигурах. (ФОТО) ...
  • Самое популярное
  • Обсуждаемое
Новости партнеров
Стиль жизни
Наверх